• Kazumi

Я почала вивчати українську частина 1

В життінасправді не знаєш, що станеться.

Як це я почала вивчати українську!

Сама не можу в це повірити.


Чесно кажучи,мені дуже прикро, але я дуже погано запам’ятовую так, що люди навколо мене дивуються й розчаровуються. Запам'ятовувати щось на пам'ять це жах.

Навіть імена людей відразу забуваю.

Чи не відрізняється мозок однієї людини від іншої в? Це такий рівень.

І це я така, що вправна в іноземних мовах( сльози)


” колисьбуду займатися” на цьому і закінчилось

Я намагалася з усіх сил оволодіти англійською, але досягла рівня «розумію, що про що говорить інша людина», але часто відповідала французькою.


У мене є друзі в Сполучених Штатах, і я часто їжджу в мою улюблену країну, але кожен раз намагаюся більше розмовляти англійською я навіть повернувшись до Японії. Після цього, я буваю зайнята і кажу собі " колись сяду за навчання", і на цьому все і завершилось.



Тим не менш, я дуже добре володію французькою мовою ... Я роблю все можливе, але я ще далека від своєї мети.

Мета рівень володіння як рідною мовою= DALF C2 французький екзамен 1-го рівня.

Займаюся щодня.


Протягом дня я все більше і більше відчуваю огиду до себе, використовуючи Google Translate.

Така я, з українським партнерами, що володіють японською, робимо разом цю роботу.

Я не маю намір використовувати Гугл перекладач у комунікаціях з українськими студентами,мене нудить від цього..

А як ви всі знаєте, у перекладі багато помилок. Можливо, це вводить в оману чи образливо для студентів?


Я ненавиджу себе за ці недоліки!


Це вже стало довгим, тому я перейду до частини 2


閲覧数:3回